Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Neerlandés - çeviriniz

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésNeerlandés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
çeviriniz
Texto
Propuesto por liesje2601
Idioma de origen: Inglés Traducido por ecztugrul

you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Nota acerca de la traducción
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar

Título
çeviriniz
Traducción
Neerlandés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Neerlandés

je bent van mij, jij met je droomoogjes..die morgens zijn van ons.. zonder jou zijn is onmogelijk..ik kan nooit van jou gescheiden worden..
Nota acerca de la traducción
"my dream eyed" lastig om te vertalen!
"mijn droomoogje?" (persoonlijk verkies ik andere troetelnamen ;)
Última validación o corrección por Martijn - 11 Noviembre 2007 20:04