Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Holandês - çeviriniz

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsHolandês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
çeviriniz
Texto
Enviado por liesje2601
Idioma de origem: Inglês Traduzido por ecztugrul

you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Notas sobre a tradução
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar

Título
çeviriniz
Tradução
Holandês

Traduzido por Urunghai
Idioma alvo: Holandês

je bent van mij, jij met je droomoogjes..die morgens zijn van ons.. zonder jou zijn is onmogelijk..ik kan nooit van jou gescheiden worden..
Notas sobre a tradução
"my dream eyed" lastig om te vertalen!
"mijn droomoogje?" (persoonlijk verkies ik andere troetelnamen ;)
Último validado ou editado por Martijn - 11 Novembro 2007 20:04