Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Polonais - Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPolonais

Catégorie Education

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Texte
Proposé par Josef L
Langue de départ: Français

Je laisse l'ancien site en place de manière à ne pas tuer les liens chez vous et dans le forum econologie...
En bref, nous avons réussi à franchir la "barrière" des 30% sur voiture, en frisant les 45% sur autoroute -avec un seul réacteur !-
Je pense qu'on peut maintenant procéder à l'enterrement en première classe du bulleur !

Titre
Pogrzeb pierwszej klasy
Traduction
Polonais

Traduit par bonta
Langue d'arrivée: Polonais

Zostawiam starą stronę, w taki sposób nie stracimy linków u was i na forum "econologie"...
Krótko mówiąc, przekroczyliśmy "granicę" 30% na samochód, przybliżając się do 45% na autostradę - z jedynym tylko reaktorem!-
Myślę, że można już zrobić bulleur'owi pogrzeb pierwszej klasy.
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 9 Avril 2009 13:22