Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Польский - Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПольский

Категория Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Tекст
Добавлено Josef L
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je laisse l'ancien site en place de manière à ne pas tuer les liens chez vous et dans le forum econologie...
En bref, nous avons réussi à franchir la "barrière" des 30% sur voiture, en frisant les 45% sur autoroute -avec un seul réacteur !-
Je pense qu'on peut maintenant procéder à l'enterrement en première classe du bulleur !

Статус
Pogrzeb pierwszej klasy
Перевод
Польский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Польский

Zostawiam starą stronę, w taki sposób nie stracimy linków u was i na forum "econologie"...
Krótko mówiąc, przekroczyliśmy "granicę" 30% na samochód, przybliżając się do 45% na autostradę - z jedynym tylko reaktorem!-
Myślę, że można już zrobić bulleur'owi pogrzeb pierwszej klasy.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 9 Апрель 2009 13:22