Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Polsk - Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPolsk

Kategori Uddannelse

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Tekst
Tilmeldt af Josef L
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je laisse l'ancien site en place de manière à ne pas tuer les liens chez vous et dans le forum econologie...
En bref, nous avons réussi à franchir la "barrière" des 30% sur voiture, en frisant les 45% sur autoroute -avec un seul réacteur !-
Je pense qu'on peut maintenant procéder à l'enterrement en première classe du bulleur !

Titel
Pogrzeb pierwszej klasy
Oversættelse
Polsk

Oversat af bonta
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Zostawiam starą stronę, w taki sposób nie stracimy linków u was i na forum "econologie"...
Krótko mówiąc, przekroczyliśmy "granicę" 30% na samochód, przybliżając się do 45% na autostradę - z jedynym tylko reaktorem!-
Myślę, że można już zrobić bulleur'owi pogrzeb pierwszej klasy.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 9 April 2009 13:22