Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Puola - Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Teksti
Lähettäjä Josef L
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je laisse l'ancien site en place de manière à ne pas tuer les liens chez vous et dans le forum econologie...
En bref, nous avons réussi à franchir la "barrière" des 30% sur voiture, en frisant les 45% sur autoroute -avec un seul réacteur !-
Je pense qu'on peut maintenant procéder à l'enterrement en première classe du bulleur !

Otsikko
Pogrzeb pierwszej klasy
Käännös
Puola

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Puola

Zostawiam starą stronę, w taki sposób nie stracimy linków u was i na forum "econologie"...
Krótko mówiąc, przekroczyliśmy "granicę" 30% na samochód, przybliżając się do 45% na autostradę - z jedynym tylko reaktorem!-
Myślę, że można już zrobić bulleur'owi pogrzeb pierwszej klasy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 9 Huhtikuu 2009 13:22