Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRoumain

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Texte
Proposé par melis72
Langue de départ: Turc

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

Titre
I love you, only you. No one else can be in my life from now on
Traduction
Anglais

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais

I love you, only you. No one else can be in my life from now on, not even my husband. I cannot even hold someone else's hand while I'm loving you this much. I'll spend the rest of my life with you or by my own. Either you will be in my life, or no one else.
Commentaires pour la traduction
husband/wife
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Mai 2009 12:08





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mai 2009 09:06

merdogan
Nombre de messages: 3769
my husband / wife

11 Mai 2009 11:41

cheesecake
Nombre de messages: 980
You are right merdogan,

Hi lilian, like in the other translation of mine, could you also change husband with "spouse" please ?