Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Text
Înscris de
Melayres
Limba sursă: Portugheză braziliană
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Observaţii despre traducere
texto - rimbaud
Titlu
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Traducerea
Turcă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Turcă
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 5 Noiembrie 2008 01:36
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Noiembrie 2008 00:51
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
miss, what do you mean 'kirbanlık'? is it 'kurbanlık'?
5 Noiembrie 2008 01:04
BudaBen
Numărul mesajelor scrise: 177
Yok Figencigim, kibarlik.
Kibar olma durumu, soylu davranis, incelik.
Ben de bunu merak ettim simdi: kibarlik olmaz mi?
5 Noiembrie 2008 01:35
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
şimdi oldu! teşekkürler!