Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Francés - Israel tiene razón

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésFrancésHebreoAlemánPortugués brasileño

Categoría Cotidiano - Noticias / Asuntos actuales

Título
Israel tiene razón
Texto
Propuesto por Marselyus
Idioma de origen: Español

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.

Título
Israël a raison
Traducción
Francés

Traducido por Sah
Idioma de destino: Francés

Les Turcs croient qu'Israël a raison d'envahir le Liban car les Arabes aident les terroristes. Ils ont raison parce qu'ils protègent leur peuple.
Última validación o corrección por cucumis - 24 Agosto 2006 09:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Agosto 2006 09:18

KKMD
Cantidad de envíos: 19
Aïe ! C'est écrit un peu n'importe comment. Voilà des changements à effectuer pour en faire du français à peu près correct :

"Israel" -> "Israël"
"que'Israel" -> "qu'Israël"
"les arabes" -> "les Arabes"
"parcequ'ils" -> "parce qu'ils"
"protaigent" -> "protègent"

24 Agosto 2006 09:23

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Merci, c'est corrigé