Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Francés - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancés

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
Texto
Propuesto por Veronica0516
Idioma de origen: Serbio

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
Nota acerca de la traducción
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>

Título
Je te manque. Toi aussi. Tu travailles?
Traducción
Francés

Traducido por petya
Idioma de destino: Francés

Tu me manques.
Toi aussi. Tu travailles?
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Julio 2014 15:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Julio 2014 13:25

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour petya!

Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1

12 Julio 2014 15:54

Veronica0516
Cantidad de envíos: 1
Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse

13 Julio 2014 15:29

petya
Cantidad de envíos: 30
Oui