Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
Text
Tillagd av Veronica0516
Källspråk: Serbiska

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>

Titel
Je te manque. Toi aussi. Tu travailles?
Översättning
Franska

Översatt av petya
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu me manques.
Toi aussi. Tu travailles?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 Juli 2014 15:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juli 2014 13:25

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour petya!

Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1

12 Juli 2014 15:54

Veronica0516
Antal inlägg: 1
Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse

13 Juli 2014 15:29

petya
Antal inlägg: 30
Oui