Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Francês - NedostajeÅ¡ mi. I ti meni. RadiÅ¡ li?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioFrancês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Nedostaješ mi. I ti meni. Radiš li?
Texto
Enviado por Veronica0516
Idioma de origem: Sérvio

Nedostaješ mi.
I ti meni. Radiš li?
Notas sobre a tradução
Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise cette phrase qui est en serbe vers le français. Merci de le traduire et de m'aider.

I ti meni radisli ( je lui avais dis pour qu il me réponde ceci Nedostaje me ) d ou cette réponse.

Edited according to Maki's correction <Lilian>

Título
Je te manque. Toi aussi. Tu travailles?
Tradução
Francês

Traduzido por petya
Idioma alvo: Francês

Tu me manques.
Toi aussi. Tu travailles?
Último validado ou editado por Francky5591 - 13 Julho 2014 15:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Julho 2014 13:25

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bonjour petya!

Ne serait-ce pas plutôt"Tu me manques?" à la ligne 1

12 Julho 2014 15:54

Veronica0516
Número de Mensagens: 1
Bonjour , il abrégé donc ce qui m en pêche de bien comprendre je pense oui qu il a voulu me répondre que lui aussi je lui manquais et que si je travaillais merci en tous cas de vos réponse

13 Julho 2014 15:29

petya
Número de Mensagens: 30
Oui