Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - Ça me tue

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurcoPortugués brasileño

Título
Ça me tue
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés

Ça me tue
Nota acerca de la traducción
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

Título
Ça me tue Türkçe çevirisi;
Traducción
Turco

Traducido por donanimsal
Idioma de destino: Turco

Bu beni öldürüyor.
Última validación o corrección por Mesud2991 - 26 Septiembre 2012 21:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Septiembre 2012 18:10

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 Septiembre 2012 21:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
It does!

26 Septiembre 2012 21:45

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Thank you very much, Francky

27 Septiembre 2012 09:59

RedShadow
Cantidad de envíos: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 Septiembre 2012 12:28

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 Septiembre 2012 13:26

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Rica ederim!