Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Ça me tue

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkiskBrasilsk portugisisk

Tittel
Ça me tue
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk

Ça me tue
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

Tittel
Ça me tue Türkçe çevirisi;
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av donanimsal
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bu beni öldürüyor.
Senest vurdert og redigert av Mesud2991 - 26 September 2012 21:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 September 2012 18:10

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 September 2012 21:28

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
It does!

26 September 2012 21:45

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Thank you very much, Francky

27 September 2012 09:59

RedShadow
Antall Innlegg: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 September 2012 12:28

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 September 2012 13:26

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Rica ederim!