Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Ça me tue

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركيبرتغالية برازيلية

عنوان
Ça me tue
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

Ça me tue
ملاحظات حول الترجمة
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

عنوان
Ça me tue Türkçe çevirisi;
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف donanimsal
لغة الهدف: تركي

Bu beni öldürüyor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mesud2991 - 26 أيلول 2012 21:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أيلول 2012 18:10

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 أيلول 2012 21:28

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
It does!

26 أيلول 2012 21:45

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Thank you very much, Francky

27 أيلول 2012 09:59

RedShadow
عدد الرسائل: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 أيلول 2012 12:28

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 أيلول 2012 13:26

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Rica ederim!