Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - Ça me tue

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsTurcoPortuguês brasileiro

Título
Ça me tue
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Ça me tue
Notas sobre a tradução
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

Título
Ça me tue Türkçe çevirisi;
Tradução
Turco

Traduzido por donanimsal
Idioma alvo: Turco

Bu beni öldürüyor.
Último validado ou editado por Mesud2991 - 26 Setembro 2012 21:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Setembro 2012 18:10

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 Setembro 2012 21:28

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
It does!

26 Setembro 2012 21:45

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Thank you very much, Francky

27 Setembro 2012 09:59

RedShadow
Número de Mensagens: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 Setembro 2012 12:28

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 Setembro 2012 13:26

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Rica ederim!