Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - Ça me tue

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkiskPortugisisk brasiliansk

Titel
Ça me tue
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Ça me tue
Bemærkninger til oversættelsen
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

Titel
Ça me tue Türkçe çevirisi;
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af donanimsal
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bu beni öldürüyor.
Senest valideret eller redigeret af Mesud2991 - 26 September 2012 21:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 September 2012 18:10

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 September 2012 21:28

Francky5591
Antal indlæg: 12396
It does!

26 September 2012 21:45

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Thank you very much, Francky

27 September 2012 09:59

RedShadow
Antal indlæg: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 September 2012 12:28

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 September 2012 13:26

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Rica ederim!