Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - genlte ending of a relationship

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésInglésFrancésItalianoAlbanésAlemán

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
genlte ending of a relationship
Texto
Propuesto por ermaal
Idioma de origen: Inglés Traducido por Lein

You have a good character, you have a big heart, you are intelligent and sometimes you try to be sweet but you can’t make me happy. I want too much, it is my fault, really.

Título
Tu as un bon caractère
Traducción
Francés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Francés

Tu as un bon caractère, tu as un grand coeur, tu es intelligent et parfois tu essayes d'être charmant mais tu n'arrives pas à me rendre heureuse. Je veux beaucoup, c'est ma faute, vraiment.
Nota acerca de la traducción
intelligente/charmante --> heureux
tu n'arrives pas/tu ne peux pas
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Octubre 2009 23:09