Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Casa / Família

Títol
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Text
Enviat per zarry_1D
Idioma orígen: Turc

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Notes sobre la traducció
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Títol
Always remain tough because...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Octubre 2012 11:16