Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Ev / Aile

Başlık
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Metin
Öneri zarry_1D
Kaynak dil: Türkçe

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Başlık
Always remain tough because...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Ekim 2012 11:16