Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Chat - Hem/Familj

Titel
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Text
Tillagd av zarry_1D
Källspråk: Turkiska

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Anmärkningar avseende översättningen
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Titel
Always remain tough because...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 Oktober 2012 11:16