Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Chat - Hjem / Familie

Titel
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Tekst
Tilmeldt af zarry_1D
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Bemærkninger til oversættelsen
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Titel
Always remain tough because...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Oktober 2012 11:16