Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - por favor, dejar vacio el material para lavar.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsAlemanyGrec

Categoria Explicacions - Ciència

Títol
por favor, dejar vacio el material para lavar.
Text
Enviat per bleach_03
Idioma orígen: Castellà

por favor, dejar vacio el material para lavar.
Notes sobre la traducció
Trabajo en un laboratorio y debemos poner las indicaciones (carteles) en diversos idiomas, uno de ello,GRIEGO ACTUAL, JAPONES, ALEMAN e INGLES BRITANICO.
En este caso se pide al personal que deje el material usado vacio (libre de contenido) para luego porder lavarlo.

Títol
Please, empty containers to be washed later.
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Please, empty containers to be washed later.
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Novembre 2008 12:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Novembre 2008 14:47

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola bleach_03,

Ese "material" a que te refieres ¿es un envase, un frasco?
Y "lavar" ¿es esterilizar?

15 Novembre 2008 20:07

bleach_03
Nombre de missatges: 1
hola! con la palabra material hago referencia a: botellas, vasos, erlenmeyers, tubos de ensayo, etc. cualquier material de laboratorio. por lo general es material de vidrio, pero se puede tratar de metal o plastico tambien.
con la palabra lavar, me refiero a lavar con detergente ionico. como si se tratase de lavar la vajilla.