Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Lituà - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsLituà

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Text
Enviat per Vyda
Idioma orígen: Italià

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Títol
Mes šiuo raštu informuojame jus
Traducció
Lituà

Traduït per dudebeseliai
Idioma destí: Lituà

Mes šiuo raštu informuojame jus, kad dėl kliūčių, kilusių su mūsų inkasavimu, esame priversti atidėti pinigų išmokėjimą iki 2008 07 15/30.
Mes jus užtikriname, kad minėtasis apmokėjimo terminas bus galutinis, jei padėtis pasikeis prieš anksčiau minėtą datą.
Dėkojame už jūsų kantrybę ir bendradarbiavimą bei siunčiame jums mūsų nuoširdžius linkėjimus.
Darrera validació o edició per ollka - 30 Juny 2008 10:15