Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Lietuvių - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųLietuvių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Tekstas
Pateikta Vyda
Originalo kalba: Italų

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Pavadinimas
Mes šiuo raštu informuojame jus
Vertimas
Lietuvių

Išvertė dudebeseliai
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių

Mes šiuo raštu informuojame jus, kad dėl kliūčių, kilusių su mūsų inkasavimu, esame priversti atidėti pinigų išmokėjimą iki 2008 07 15/30.
Mes jus užtikriname, kad minėtasis apmokėjimo terminas bus galutinis, jei padėtis pasikeis prieš anksčiau minėtą datą.
Dėkojame už jūsų kantrybę ir bendradarbiavimą bei siunčiame jums mūsų nuoširdžius linkėjimus.
Validated by ollka - 30 birželis 2008 10:15