Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ליטאית - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתליטאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
טקסט
נשלח על ידי Vyda
שפת המקור: איטלקית

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

שם
Mes šiuo raštu informuojame jus
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי dudebeseliai
שפת המטרה: ליטאית

Mes šiuo raštu informuojame jus, kad dėl kliūčių, kilusių su mūsų inkasavimu, esame priversti atidėti pinigų išmokėjimą iki 2008 07 15/30.
Mes jus užtikriname, kad minėtasis apmokėjimo terminas bus galutinis, jei padėtis pasikeis prieš anksčiau minėtą datą.
Dėkojame už jūsų kantrybę ir bendradarbiavimą bei siunčiame jums mūsų nuoširdžius linkėjimus.
אושר לאחרונה ע"י ollka - 30 יוני 2008 10:15