Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Litauisch - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischLitauisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Text
Übermittelt von Vyda
Herkunftssprache: Italienisch

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Titel
Mes šiuo raštu informuojame jus
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von dudebeseliai
Zielsprache: Litauisch

Mes šiuo raštu informuojame jus, kad dėl kliūčių, kilusių su mūsų inkasavimu, esame priversti atidėti pinigų išmokėjimą iki 2008 07 15/30.
Mes jus užtikriname, kad minėtasis apmokėjimo terminas bus galutinis, jei padėtis pasikeis prieš anksčiau minėtą datą.
Dėkojame už jūsų kantrybę ir bendradarbiavimą bei siunčiame jums mūsų nuoširdžius linkėjimus.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ollka - 30 Juni 2008 10:15