Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischLitauisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Text
Übermittelt von Vyda
Herkunftssprache: Italienisch

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Titel
We hereby inform you, that for ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von MÃ¥ddie
Zielsprache: Englisch

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Juni 2008 17:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Juni 2008 07:37

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"