Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीलिथुएनियन

Category Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
हरफ
Vydaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

शीर्षक
We hereby inform you, that for ...
अनुबाद
अंग्रेजी

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 20日 17:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 20日 07:37

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"