Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseLituano

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Testo
Aggiunto da Vyda
Lingua originale: Italiano

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Titolo
We hereby inform you, that for ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Inglese

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Giugno 2008 17:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Giugno 2008 07:37

azitrad
Numero di messaggi: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"