Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsLitouws

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Tekst
Opgestuurd door Vyda
Uitgangs-taal: Italiaans

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Titel
We hereby inform you, that for ...
Vertaling
Engels

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Engels

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 juni 2008 17:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juni 2008 07:37

azitrad
Aantal berichten: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"