Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתליטאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
טקסט
נשלח על ידי Vyda
שפת המקור: איטלקית

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

שם
We hereby inform you, that for ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: אנגלית

We hereby inform you, that for the problems related to our collection of payment, we are forced to extend the imbursement of the described above, until the date of 15/30-07-2008.
We assure you as to the reliability of the aforementioned term and/for the immediate certainty of payment, in the event that the situation unblocks, before the date mentioned above.
We thank you for your patience and certain collaboration, and send you our most cordial greetings.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 20 יוני 2008 17:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 יוני 2008 07:37

azitrad
מספר הודעות: 970
Good morning, Madeleine,

I think it's usual to say "we hereby inform you"