Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerItalià

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Text
Enviat per luna_luna
Idioma orígen: Portuguès brasiler

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Títol
se solo potessi strapparmi il cuore
Traducció
Italià

Traduït per zizza
Idioma destí: Italià

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
Darrera validació o edició per ali84 - 18 Abril 2008 14:41