Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталиански

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Текст
Предоставено от luna_luna
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Заглавие
se solo potessi strapparmi il cuore
Превод
Италиански

Преведено от zizza
Желан език: Италиански

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
За последен път се одобри от ali84 - 18 Април 2008 14:41