Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Italiano - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoItaliano

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Texto
Propuesto por luna_luna
Idioma de origen: Portugués brasileño

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Título
se solo potessi strapparmi il cuore
Traducción
Italiano

Traducido por zizza
Idioma de destino: Italiano

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
Última validación o corrección por ali84 - 18 Abril 2008 14:41