Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
正文
提交 luna_luna
源语言: 巴西葡萄牙语

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

标题
se solo potessi strapparmi il cuore
翻译
意大利语

翻译 zizza
目的语言: 意大利语

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
ali84认可或编辑 - 2008年 四月 18日 14:41