Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItalia

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Teksto
Submetigx per luna_luna
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Titolo
se solo potessi strapparmi il cuore
Traduko
Italia

Tradukita per zizza
Cel-lingvo: Italia

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 18 Aprilo 2008 14:41