Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...
Text
Enviat per Granger21
Idioma orígen: Turc

Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama satıcıdan şuana kadar hiç bir cevap alamadım hiç bir maılime cevap vermedi!paramı geri istiyorum!

Títol
It's been almost a month
Traducció
Anglès

Traduït per shirakahn
Idioma destí: Anglès

It's been almost a month since I paid the money but I haven't gotten any response from the seller yet. None of my e-mails was answered! I want my money back!
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Abril 2008 15:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Abril 2008 19:10

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
shirakahn,

I've made some adjustments and set a poll, however I'd like to see how to make the line: "I paid the money" sound better.
I think it could be either "I sent the money" or "I made the payment".

What do you think?

before editing:
It's been almost a month since i paid the money but I didn't get any response from the seller. None of my e-mails were answered! I want my money back!