Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...
본문
Granger21에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama satıcıdan şuana kadar hiç bir cevap alamadım hiç bir maılime cevap vermedi!paramı geri istiyorum!

제목
It's been almost a month
번역
영어

shirakahn에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It's been almost a month since I paid the money but I haven't gotten any response from the seller yet. None of my e-mails was answered! I want my money back!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 15:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 17일 19:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
shirakahn,

I've made some adjustments and set a poll, however I'd like to see how to make the line: "I paid the money" sound better.
I think it could be either "I sent the money" or "I made the payment".

What do you think?

before editing:
It's been almost a month since i paid the money but I didn't get any response from the seller. None of my e-mails were answered! I want my money back!