Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Granger21
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Parayı ödiyeli neredeyse 1 ay olucak ama satıcıdan şuana kadar hiç bir cevap alamadım hiç bir maılime cevap vermedi!paramı geri istiyorum!

τίτλος
It's been almost a month
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από shirakahn
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

It's been almost a month since I paid the money but I haven't gotten any response from the seller yet. None of my e-mails was answered! I want my money back!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Απρίλιος 2008 15:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Απρίλιος 2008 19:10

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
shirakahn,

I've made some adjustments and set a poll, however I'd like to see how to make the line: "I paid the money" sound better.
I think it could be either "I sent the money" or "I made the payment".

What do you think?

before editing:
It's been almost a month since i paid the money but I didn't get any response from the seller. None of my e-mails were answered! I want my money back!