Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Italià - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabItalià

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Text
Enviat per Ginoo2
Idioma orígen: Àrab

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Notes sobre la traducció
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Títol
è
Traducció
Italià

Traduït per rambo1986
Idioma destí: Italià

lei è satana con chi vuole satana
Darrera validació o edició per ali84 - 4 Juliol 2008 15:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2008 16:13

Marcelle74
Nombre de missatges: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 Març 2008 16:18

rambo1986
Nombre de missatges: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 Març 2008 12:50

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 Març 2008 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Juliol 2008 00:00

ali84
Nombre de missatges: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?