Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Italienisch - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischItalienisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Text
Übermittelt von Ginoo2
Herkunftssprache: Arabisch

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Bemerkungen zur Übersetzung
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Titel
è
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von rambo1986
Zielsprache: Italienisch

lei è satana con chi vuole satana
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 4 Juli 2008 15:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 März 2008 16:13

Marcelle74
Anzahl der Beiträge: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 März 2008 16:18

rambo1986
Anzahl der Beiträge: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 März 2008 12:50

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 März 2008 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Juli 2008 00:00

ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?