Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-이탈리아어 - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어이탈리아어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
본문
Ginoo2에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
이 번역물에 관한 주의사항
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

제목
è
번역
이탈리아어

rambo1986에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

lei è satana con chi vuole satana
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 4일 15:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 12일 16:13

Marcelle74
게시물 갯수: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

2008년 3월 12일 16:18

rambo1986
게시물 갯수: 8
lei è satana con chi vuole satana

2008년 3월 13일 12:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

2008년 3월 24일 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2008년 7월 2일 00:00

ali84
게시물 갯수: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?