Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-إيطاليّ - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيإيطاليّ

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
نص
إقترحت من طرف Ginoo2
لغة مصدر: عربي

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
ملاحظات حول الترجمة
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

عنوان
è
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف rambo1986
لغة الهدف: إيطاليّ

lei è satana con chi vuole satana
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 4 تموز 2008 15:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أذار 2008 16:13

Marcelle74
عدد الرسائل: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 أذار 2008 16:18

rambo1986
عدد الرسائل: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 أذار 2008 12:50

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 أذار 2008 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 تموز 2008 00:00

ali84
عدد الرسائل: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?