Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Russo - du brichst ja ihr den Kifer

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoInglêsBúlgaroRusso

Título
du brichst ja ihr den Kifer
Texto
Enviado por tatitoma
Língua de origem: Alemão

du brichst ja ihr den Kifer

Título
Ты сломаешь ей челюсть
Tradução
Russo

Traduzido por Lenzik
Língua alvo: Russo

Ты сломаешь ей челюсть
Última validação ou edição por RainnSaw - 9 Setembro 2008 10:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2008 11:56

ramarren
Número de mensagens: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Setembro 2008 15:40

Lenzik
Número de mensagens: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt