Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Venäjä - du brichst ja ihr den Kifer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiBulgariaVenäjä

Otsikko
du brichst ja ihr den Kifer
Teksti
Lähettäjä tatitoma
Alkuperäinen kieli: Saksa

du brichst ja ihr den Kifer

Otsikko
Ты сломаешь ей челюсть
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Lenzik
Kohdekieli: Venäjä

Ты сломаешь ей челюсть
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 9 Syyskuu 2008 10:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Syyskuu 2008 11:56

ramarren
Viestien lukumäärä: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Syyskuu 2008 15:40

Lenzik
Viestien lukumäärä: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt