Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Rusça - du brichst ja ihr den Kifer

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceBulgarcaRusça

Başlık
du brichst ja ihr den Kifer
Metin
Öneri tatitoma
Kaynak dil: Almanca

du brichst ja ihr den Kifer

Başlık
Ты сломаешь ей челюсть
Tercüme
Rusça

Çeviri Lenzik
Hedef dil: Rusça

Ты сломаешь ей челюсть
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 9 Eylül 2008 10:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2008 11:56

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Eylül 2008 15:40

Lenzik
Mesaj Sayısı: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt