Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Russisk - du brichst ja ihr den Kifer

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskBulgarskRussisk

Tittel
du brichst ja ihr den Kifer
Tekst
Skrevet av tatitoma
Kildespråk: Tysk

du brichst ja ihr den Kifer

Tittel
Ты сломаешь ей челюсть
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Lenzik
Språket det skal oversettes til: Russisk

Ты сломаешь ей челюсть
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 9 September 2008 10:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2008 11:56

ramarren
Antall Innlegg: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 September 2008 15:40

Lenzik
Antall Innlegg: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt