Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuskiTurecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Tekst
Wprowadzone przez archangel
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez belouga

expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
Uwagi na temat tłumaczenia
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".

Tytuł
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Turecki

bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViÅŸneFr - 13 Grudzień 2006 13:51