Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسيتركي

صنف تعبير

عنوان
expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
نص
إقترحت من طرف archangel
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف belouga

expliquer l'inconnu par quelque chose de moins connu, l'obscur par quelque chose de plus obscur
ملاحظات حول الترجمة
Vraisemblablement un adage alchimiste, la deuxième partie étant normalement écrite sous la forme "obscurum per obscurius". Le dernier mot ici a très bizarrement mué en "obscurantius" qui, traduit maladroitement, signifie "plus obscurcissant".

عنوان
bilinmeyen ÅŸeyi, daha az bilinen birÅŸey ile ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: تركي

bilinmeyen şeyi, daha az bilinen birşey ile, belirsiz şeyi, daha belirsiz birşey ile açıklamak
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 13 كانون الاول 2006 13:51